Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

куча книг

  • 1 куча книг

    Diccionario universal ruso-español > куча книг

  • 2 куча книг

    Dictionnaire russe-français universel > куча книг

  • 3 куча книг

    n
    gener. ingombro dei libri, un brusio di libri

    Universale dizionario russo-italiano > куча книг

  • 4 большинство (He had a feck of books with him . — у него с собой была куча книг)

    General subject: feck

    Универсальный русско-английский словарь > большинство (He had a feck of books with him . — у него с собой была куча книг)

  • 5 куча

    ку́ч||а
    ж ὁ σωρός, ἡ στοίβα:
    \куча снегу ἡ στοίβα χιόνι· \куча песку́ ὁ σωρός ἀμμου· \куча книг ὁ σωρός βιβλίων муравьиная \куча ἡ μυρμηγκιά· \куча ребят τό τσούρμο παιδιών ◊ валить в одну́ \кучау βάζω ὁλα σ'ενα σακκί.

    Русско-новогреческий словарь > куча

  • 6 куча

    1) ( сыпучего вещества) mucchio м., cumulo м.
    2) ( груда) mucchio м., ammasso м.
    ••
    3) ( множество) gran quantità ж., un sacco
    4) (скопление людей, животных) moltitudine ж., massa ж.
    * * *
    ж.
    1) mucchio m, ammasso m, cumulo m

    собирать в ку́чу — ammucchiare vt

    2) разг. перен. ( множество) mucchio m, sacco m, grande quantità

    ку́ча новостей — un mucchio di notizie

    ку́ча денег — un sacco / mucchio di soldi

    ку́ча дел — un sacco di cose da fare

    валить всё в одну ку́чу — fare di ogni erba un fascio

    ку́ча мала — ammucchiata

    * * *
    n
    1) gener. accozzaglia, accozzo, affastellamento, ammasso, ammontamento, congerie, monte, nidiata (народу, вещей), nuvolo, valanga, barca, catasta, coacervo, cumulo, filza, infinita, mucchio
    2) colloq. balla, folla, fascio
    3) liter. sacco, fricassea
    4) scorn. fitta, gregge

    Universale dizionario russo-italiano > куча

  • 7 куча


    ж. I Iэтэ, самэ, зэтетхъуа
    1. куча снега уэс Iэтэ
    2. перен. куча книг тхылъ куэд: куча дел Iуэху куэд; валить все в одну кучу псори зэхэтхъуэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > куча

  • 8 куча

    ку́ч||а
    amaso;
    наво́зная \куча sterkamaso;
    скла́дывать в \кучау amasigi.
    * * *
    ж.
    1) montón m; pila f ( стопа)

    ку́ча песку́ — montón de arena

    ку́ча книг — montón (pila) de libros

    наво́зная ку́ча — montón de estiércol, estercolero m

    муравьи́ная ку́ча — hormiguero m

    вали́ть в ку́чу — amontonar vt, apilar vt

    вали́ть всё в одну́ ку́чу — echar todo en un montón (тж. перен.)

    2) (о людях, животных) tropel m

    сби́ться в ку́чу — amontonarse, agolparse

    3) разг. ( множество) montón m

    ку́ча неприя́тностей — montón de contrariedades

    ••

    ку́ча мала́! — ¡mogollón!, ¡al montón!

    * * *
    ж.
    1) montón m; pila f ( стопа)

    ку́ча песку́ — montón de arena

    ку́ча книг — montón (pila) de libros

    наво́зная ку́ча — montón de estiércol, estercolero m

    муравьи́ная ку́ча — hormiguero m

    вали́ть в ку́чу — amontonar vt, apilar vt

    вали́ть всё в одну́ ку́чу — echar todo en un montón (тж. перен.)

    2) (о людях, животных) tropel m

    сби́ться в ку́чу — amontonarse, agolparse

    3) разг. ( множество) montón m

    ку́ча неприя́тностей — montón de contrariedades

    ••

    ку́ча мала́! — ¡mogollón!, ¡al montón!

    * * *
    n
    1) gener. fàrrago, mojón, papelorio, pelota, pila (стопа), rimero, acopio, arcina, atajo, cúmulo, forraje, hacina, jarcia, matalotaje, mogote, montón, ovio, pelotón, tropel, rima
    2) colloq. (множество) montюn, a punta (de) pala, tagajo
    3) amer. grimillón
    4) liter. monte
    5) eng. pelcha, montonera
    6) Peru. ruma
    7) Chil. alto

    Diccionario universal ruso-español > куча

  • 9 куча

    n
    1) gener. Ansammlung, Barm, Barmen, Bärme, Menge, Schar, Schöchen, Stapel (книг, белья и т. п.), masse, Haufen, Flatsch, Flatsche, Flatschen, Pflatsch, Pflatschen
    2) geol. Halde, Klump, Klumpen
    3) colloq. Batzen, Schock, Wust
    4) dial. (беспорядочная) Klumpatsch
    6) eng. Haufwerk
    7) econ. Stapel
    8) mining. Haufen (напр., породы, угля), Häufung
    9) scorn. Chor (людей)
    10) textile. Höcker, Schwitzhaufen
    11) jarg. Klüngel
    12) swiss. Zer, Zerr
    13) avunc. Schwung, Klumpatsch

    Универсальный русско-немецкий словарь > куча

  • 10 куча

    yığın
    * * *
    ж
    1) yığın; küme

    ку́ча соло́мы — saman yığını

    2) разг. bir yığın

    це́лая ку́ча книг — bir yığın kitap

    у меня́ ку́ча дел — yığınla işim var

    на э́то ушла́ ку́ча де́нег — buna kucak / etek dolusu para gitti

    у него́ была́ ку́ча новосте́й — bir yığın havadisi vardı

    Русско-турецкий словарь > куча

  • 11 куча

    ж.
    1) tas m, amas m, monceau m

    ку́ча песку́ — tas de sable

    сгрести́ ли́стья в ку́чу — mettre les feuilles en tas

    муравьи́ная ку́ча — fourmilière f

    2) ( множество) tas m

    ку́ча книг — tas de livres

    ку́ча дел — tas d'affaires

    у них ку́ча дете́й — ils ont un tas d'enfants

    ••

    вали́ть всё в одну́ ку́чу — mettre tout dans le même tas

    * * *
    n
    1) gener. amas, des bottes de(...), en pagaïe, entassement, montagne, troupe (людей), une poussière de(...), foule (Ex.: une foule des avantages - ûæœà ïðåîìæùåñòâ), abatis, abattis, jonchée, monceau, tas, pile
    2) colloq. charibotée, des masses, secouée, suée, tapée, toute une collection de(...) (чего-л.), un tas de(...), en pagaille, flopée, tirée, flotte, palanquée, ribambelle, tripotée
    3) obs. ramas (тряпья и т.п.), potée
    4) liter. avalanche, bataillon (людей)
    5) eng. masse
    6) simpl. un paquet de(...), pétée
    7) argo. packson, pacson, paqson, paxon

    Dictionnaire russe-français universel > куча

  • 12 большинство

    1) General subject: body (a great body of facts - масса фактов), generality, majority (gain( carry) the majority - получить большинство голосов), many, most, most of them, most people, plurality, pretty much everybody, the better part, the generality, the noes have it, substantially all, greater part, (He had a feck of books with him. — у него с собой была куча книг) feck
    2) Construction: most part
    3) Mathematics: manyness, most + существительное, most of, the majority, the many
    4) Law: mass
    5) Diplomatic term: plurality (голосов)
    7) leg.N.P. majority (elections, parliamentary law)

    Универсальный русско-английский словарь > большинство

  • 13 гора

    гор||а́
    monto;
    идти́ в \горау ascendi monton;
    перен. sukcesi, prosperi;
    идти́ по́д \горау descendi monton;
    ♦ быть не за \гораа́ми esti jam proksime;
    сули́ть золоты́е \гораы promesi orajn montojn;
    у меня́ (как) \гора с плеч свали́лась mi liberiĝis de granda premo.
    * * *
    ж. (вин. п. го́ру)
    1) montaña f, monte m; arcabuco m, alcabuco m ( лесистая)

    Кавка́зские го́ры — Monte del Cáucaso

    в гора́х — en las montañas

    сне́жная, ледяна́я гора́ — montaña de nieve, de hielo

    америка́нские го́ры ( аттракцион) — montañas rusas

    ката́ться с горы́ ( на санках) — descender (bajar) de las montañas (en trineo)

    скрыва́ться в гора́а́х — andar a monte

    - подниматься в гору
    - идти под гору
    - катиться под гору
    2) (чего-либо, из чего-либо) montón m ( куча); pila f ( стопа)

    го́ры я́щиков — montones de cajones

    го́ры книг — pilas de libros

    ••

    по гора́м, по дола́м народно-поэт.por montes y valles

    за гора́ми, за дола́ми народно-поэт.tras montes y valles

    пир горо́й разг.festín m, juerga f

    стоя́ть горо́й за кого́-либо — defender a alguien a capa y espada

    сули́ть (обеща́ть) золоты́е го́ры — prometer el oro y el moro (montes y maravillas), prometer un Perú

    быть не за гора́ми — estar al caer; no estar lejos

    наде́яться как на ка́менную го́ру ( на кого-либо) разг. — tener firme confianza (en), contar a ojos cerrados (con)

    го́ру свороти́ть (сдви́нуть) — mover cielo y tierra

    у него́ гора́ на душе́ (лежи́т) — esto le pesa en el alma

    у него́ гора́ с плеч свали́лась — se le quitó una carga de encima

    гора́ родила́ мышь погов.el parto de los montes

    * * *
    ж. (вин. п. го́ру)
    1) montaña f, monte m; arcabuco m, alcabuco m ( лесистая)

    Кавка́зские го́ры — Monte del Cáucaso

    в гора́х — en las montañas

    сне́жная, ледяна́я гора́ — montaña de nieve, de hielo

    америка́нские го́ры ( аттракцион) — montañas rusas

    ката́ться с горы́ ( на санках) — descender (bajar) de las montañas (en trineo)

    скрыва́ться в гора́а́х — andar a monte

    - подниматься в гору
    - идти под гору
    - катиться под гору
    2) (чего-либо, из чего-либо) montón m ( куча); pila f ( стопа)

    го́ры я́щиков — montones de cajones

    го́ры книг — pilas de libros

    ••

    по гора́м, по дола́м народно-поэт.por montes y valles

    за гора́ми, за дола́ми народно-поэт.tras montes y valles

    пир горо́й разг.festín m, juerga f

    стоя́ть горо́й за кого́-либо — defender a alguien a capa y espada

    сули́ть (обеща́ть) золоты́е го́ры — prometer el oro y el moro (montes y maravillas), prometer un Perú

    быть не за гора́ми — estar al caer; no estar lejos

    наде́яться как на ка́менную го́ру ( на кого-либо) разг. — tener firme confianza (en), contar a ojos cerrados (con)

    го́ру свороти́ть (сдви́нуть) — mover cielo y tierra

    у него́ гора́ на душе́ (лежи́т) — esto le pesa en el alma

    у него́ гора́ с плеч свали́лась — se le quitó una carga de encima

    гора́ родила́ мышь погов.el parto de los montes

    * * *
    n
    gener. (÷åãî-ë., èç ÷åãî-ë.) montón (êó÷à), alcabuco (лесистая), arcabuco, cerro, pila (стопа), promontorio, montaña, monte, tobogàn (для катания на санях)

    Diccionario universal ruso-español > гора

  • 14 много

    нареч.
    1. many; 2. much; 3. a lot; 4. a number of; 5. a great/large amount of; 6. a host of; 7. dozens of; 8. scores
    Русское много определяет как исчисляемые, так и неисчисляемые существительные. В английском языке ему соответствуют три группы эквивалентов, которые различаются тем, что одни употребляются только с исчисляемыми существительными, другие только с неисчисляемыми существительными, а третьи, как и русское много с любым типом существительных.
    1. many — много ( относится только к исчисляемым существительным): many friends (books, towns) — много друзей (книг, городов)
    2. much — много ( относится только к неисчиспяемым существительным): much time — много времени; much information — много сведений/ много информации; much work — много работы; much patience — много терпения
    3. a lot — много (относится как к исчисляемым, так и к неисчисляемым существительным, но употребляется только в утвердительных предложениях): a lot of time — много времени; a lot of books — много книг Have you got many friends? — Oh, yes, a lot. — У вас много друзей? О, да, много. This flower likes a lot of sunshine and water. — Этот цветок любит много солнца и воды.
    4. a number of — много, ряд чего-либо или кого-либо ( употребляется только с исчисляемыми существительными): a number of old houses — много старых домов/ряд старых домов; а number of articles — много статей/ряд статей; a number of streets — ряд улиц; a number of writers — ряд писателей/много писателей
    5. a great/large amount of — много ( употребляется только с неисчисляемыми существительными): а large amount of money (of energy) — много денег (энергии)
    6. a host of — много, уйма, тьма, куча: a host of children — куча детей; a host of people — уйма людей; a host of servants — тьма слуг; a host of friends — уйма друзей/много друзей; a whole host of possibilities — бесчисленное количество возможностей/уйма возможностей The hotel offers a host of pleasure activities. — Этот отель предоставляет массу возможностей для активного отдыха.
    7. dozens of — много, десятки: dozens of times — десятки раз/много раз; dozens of places — много мест/ десятки мест
    8. scores — много, множество, десятки: scores of times — много раз/десятки раз; scores of people — множество людей/десятки людей; scores of reasons — десятки причин People came in/by scores. — Люди подходили десятками/сотнями./ Люди приходили десятками/сотнями.

    Русско-английский объяснительный словарь > много

  • 15 кипа

    (связка товару и т. п.) пака, пачка; (куча предметов, листков) купа. [Пака паперу друкарського (Київ). Біда тому пачкареві (контрабандисту), що він пачки перевозить (Чуб.). На столі лежала звязана купа книжок (М. Грінч.)]. -па листового табаку - папуша (тютюну).
    * * *
    I к`ипа
    1) ( пачка) па́ка, па́чка; (груда, куча) ку́па; (бумаг, книг) стіс, род. п. сто́су, стос, -у
    2) ( упаковочная мера) торг. кі́па
    II кип`а
    ( ермолка) кіпа́

    Русско-украинский словарь > кипа

  • 16 гора

    2) ( множество) tas m

    горы книгtas pl de livres

    * * *
    ж.
    1) montagne f; mont m

    сне́жная гора́ — montagne f de neige

    ледяна́я гора́ — montagne f de glace

    у подно́жья горы́ — au pied d'une montagne

    в горы, в гора́х — dans la montagne; à la montagne ( о горной местности - для туристов или больных)

    идти́ в гору — monter vi (ê.); перен. faire sa carrière

    идти́ по́д гору — descendre vi

    ката́ться с горы́ ( на санках) — faire de la luge

    2) перен. разг. (груда, куча) tas m, amas m; pile f ( кипа)

    го́ры книг — montagnes f pl de livres

    ••

    пир горо́й разг. — grand festin, bombance f; fête f à tout casser (fam)

    сули́ть золоты́е го́ры — promettre monts et merveilles; promettre le Pérou

    стоя́ть горо́й за кого́-либо — défendre qn de toutes ses forces

    наде́яться на кого́-либо как на ка́менную гору разг.прибл. compter [kɔ̃t-] sur qn comme sur soimême; compter sur qn dur comme fer (fam); se reposer entièrement sur qn

    (быть) не за гора́ми — ne pas être bien loin

    у меня́ как гора́ с плеч свали́лась разг.прибл. je me sens délivré d'un poids

    гору свороти́ть, сдви́нуть — remuer ciel et terre

    гора́ родила́ мышь погов.la montagne a accouché d'une souris

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > гора

  • 17 гора

    1) ( возвышенность) montagna ж., monte м.
    ••

    зима не за горами — l'inverno è alle porte [dietro l'angolo]

    2) ( возвышение для спуска) altura ж., collina ж., montagna ж.
    3) ( множество) montagna ж., mucchio м.
    4) ( гористая местность) montagna ж., zona ж. montuosa
    * * *
    ж.
    1) montagna, monte m

    с (целую) гору разг. — (grande) come una casa / una montagna

    гора́ родила мышь — la montagna ha partorito il topo

    2) перен. разг. (нагромождение, куча) montagna, montagne f pl, mucchio m

    жители гор — gli abitanti della montagna, montanari m pl

    ••

    гору / горы своротить разг.muovere cielo e terra

    обещать / сулить золотые (златые) горы кому-л.promettere mari e monti

    как гора́ с плеч (свалилась) разг. — levarsi / togliersi un peso / macigno; sentirsi allargare / slargare il cuore

    не за горами разг. — è dietro l'angolo; a portata di mano

    идти / катиться под гору — andare a rotoli; andare di male in peggio

    гора́ с горой не сходится — le montagne stanno ferme, ma gli uomini camminano

    если гора́ не идёт к Магомету, Магомет идёт к горе — fare come Maometto con la montagna

    * * *
    n
    1) gener. montagna, monte
    2) poet. alpe

    Universale dizionario russo-italiano > гора

  • 18 гора

    гор||а
    ὁκ
    1. τό ὅρος, τό βουνό:
    ледяная \гора τό παγόβουνο· кататься с \гораы (на санках) κατηφορίζω μέ τό ἔλκηθρο· идти в гору о) ἀνεβαίνω ἀνήφορο, ἀνηφορίζω, б) перен προκόβω, ἔχω ἐπιτυχίες· идти́ под гору κατεβαίνω, κατηφορίζω·
    2. перен (куча) ὁ σωρός, ἡ στοίβα, ἡ στιβάς/ τό πλήθος (множество):
    \гора книг ὁ σωρός βιβλίων ◊ пир \гораой разг τρικούβερτο γλέντι· как \гора с плеч (свалилась) разг ἐβγαλα ἕνα μεγάλο βάρος ἀπό πάνω μου· сулить золотые го́ры разг ὑπόσχομαι λαγούς μέ πετραχήλια· стоять \гораой за кого-л., за что-л. ὑπερασπίζω κάποιον, κάτι μ' ὅλες μου τίς δυνάμεις· быть не за \гораами разг γρήγορα, σύντομα· \гора родила мышь τό βουνό κοιλοπονοδσε κ' ἔναν πόντικα γεννοῦσε, ὠδινεν ὄρος ἐτεκεν μῦν за \гораами за долами фольк. δρόμο παίρνει, δρόμο ἀφήνει.

    Русско-новогреческий словарь > гора

  • 19 гора

    ж.
    1) montagne f; mont m

    сне́жная гора́ — montagne f de neige

    ледяна́я гора́ — montagne f de glace

    у подно́жья горы́ — au pied d'une montagne

    в горы, в гора́х — dans la montagne; à la montagne ( о горной местности - для туристов или больных)

    идти́ в гору — monter vi (ê.); перен. faire sa carrière

    идти́ по́д гору — descendre vi

    ката́ться с горы́ ( на санках) — faire de la luge

    2) перен. разг. (груда, куча) tas m, amas m; pile f ( кипа)

    го́ры книг — montagnes f pl de livres

    ••

    пир горо́й разг. — grand festin, bombance f; fête f à tout casser (fam)

    сули́ть золоты́е го́ры — promettre monts et merveilles; promettre le Pérou

    стоя́ть горо́й за кого́-либо — défendre qn de toutes ses forces

    наде́яться на кого́-либо как на ка́менную гору разг.прибл. compter [kɔ̃t-] sur qn comme sur soimême; compter sur qn dur comme fer (fam); se reposer entièrement sur qn

    (быть) не за гора́ми — ne pas être bien loin

    у меня́ как гора́ с плеч свали́лась разг.прибл. je me sens délivré d'un poids

    гору свороти́ть, сдви́нуть — remuer ciel et terre

    гора́ родила́ мышь погов.la montagne a accouché d'une souris

    * * *
    n
    1) gener. djebel (в Северной Африке), mont, montagne, puy
    2) liter. avalanche
    3) herald. terrasse

    Dictionnaire russe-français universel > гора

  • 20 гора

    1) гора (ум. гірка, гіронька, гірочка), бескид (р. -ду). Гора лишённая растительности - лиса гора, лисогора, лисогір (р. -гору). Ледяная (пловучая) гора - льодова (крижана) гора. Крутая гора - крута (стрімка) гора. Отлогая, покатая гора - улога гора, полога гора. Вершина горы - см. Верхушка и Вершина. Склон (склоны) горы - згірок (р. -ку), узбіч (р. узбочи), узгір'я, узбіччя. На склоне горы - на згірку, на узбочі, на узгір'ї, на узбіччі. Подошва горы - низ гори, підошва гори, (обширнее) підгір'я. Отрог горы - віднога. Цепь гор - пасмо гір. Ходить по горам и по долам - ходити горами й долами (долинами), гір'ям і поділлям. В гору (вверх по горе) - на гору, у гору, під гору, до гори. [Підійматися у гору. Коняці під гору важко їхати, не те, що з гори]. Под гору - з гори. По горе - горою, по горі [Дорога йшла горою. Ой чиї то воли по горі ходили]. Через гору - через гору, через верх. Под горой - під горою, попід горою, (обширнее) по-підгір'ю. На горе - на горі. Лежащий, живущий за горами, между горами, на горах, под горою (горами), пред горою (горами) - см. Загорный, Межгорный, Нагорный, Подгорный, Предгорный. Житель гор - см. Горец. Итти в гору (приобретать значение) - іти вгору, силу брати (забирати), у силу вбиватися. Надеяться на кого, как на каменную гору - покладатися на кого мов на твердий мур, цілком (як на себе) здаватися на кого, цілком увіряти (звірятися) на кого. Не за горами - незабаром, незабавом, невдовзі, невзадовзі. Как гора с плеч - як камінь із серця, з плечей (з пліч). Гора родила мышь - могила мишу породила, з лемеша вийшла швайка;
    2) (масса: чаще горы) купа, сила (силенна), безліч. Гора денег, гора бумаги, горы книг и т. д. - купа (сила силенна, безліч) грошей, паперу, книжок, ціла гора паперу. Сулить золотые горы - золоті гори обіцяти, кози в золоті показувати кому. Горою, нар. -
    1) горою, як гора. Волны, поднимаются горою - горою хвиля встає. Волосы горой стояли - волосся їжилося, волосся дубора йшло, до-гори стояло. Грива горой - грива дибом (дубом) стала. Пир горой - бенькет на всю губу, на славу. Стоять за кого горой - розпинатися за кого (и за ким);
    2) (берегом, сухим путём) - берегом, горою, суходолом, грудком.
    * * *
    1) гора́

    в го́ру — ( вверх по склону) на го́ру, під го́ру, уго́ру

    в го́ру идти́ (поднима́ться) — перен. уго́ру йти (підніма́тися, підійма́тися)

    2) (нагромождение, куча чего-л.) ку́па, гора́; ( множество) бе́зліч, -і, си́ла, си́ла-силе́нна; диал. ва́лява

    Русско-украинский словарь > гора

См. также в других словарях:

  • КУЧА — КУЧА, и, жен. 1. Скопление чего н. сыпучего. К. песку. Сгрести сухие листья в кучу. 2. чего. Нагромождение чего н., множество кого чего н. К. книг. К. дел. К. денег (очень много). Толпа валит кучей. • Куча мала! возглас в детской игре, по к рому… …   Толковый словарь Ожегова

  • Список персонажей серии книг «Плоский мир» — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/9 июля 2012. Дата постановки к улучшению 9 июля 2012 …   Википедия

  • Красноармеец Сухов — Анатолий Кузнецов в роли красноармейца Сухова …   Википедия

  • невозмо́жный — ая, ое; жен, жна, жно. 1. Неосуществимый, невыполнимый. [Паратов:] На свете нет ничего невозможного, говорят философы. А. Островский, Бесприданница. [Ерофей Кузьмич] сразу понял, что налог непосилен для деревни и что собрать его совершенно… …   Малый академический словарь

  • хаоти́ческий — ая, ое. Представляющий собой хаос (во 2 знач.), лишенный порядка, систематичности, стройности; беспорядочный. На отдельной полке, в невозможном беспорядке, валялась перепутанная, хаотическая куча книг и тетрадей. Гарин Михайловский, Детство Темы …   Малый академический словарь

  • Манекин — Манекин, Роман Владимирович Роман Владимирович Манекин Дата рождения: 16 июня 1965(1965 06 16) (44 года) Место рождения …   Википедия

  • порядок — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? порядка, чему? порядку, (вижу) что? порядок, чем? порядком, о чём? о порядке; мн. что? порядки, (нет) чего? порядков, чему? порядкам, (вижу) что? порядки, чем? порядками, о чём? о порядках  … …   Толковый словарь Дмитриева

  • Коммерц-коллегия — (от устаревшего нем. Kommerz  «торговля»)  центральное правительственное, учреждение, созданное Петром I для покровительства торговле. Первая идея об устройстве Коммерц коллегии подана была Петру в 1712 году неизвестным лицом …   Википедия

  • Хадеев, Ким Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хадеев. Ким Иванович Хадеев Ким Хадеев Дата рождения: 1929 год(1929) …   Википедия

  • брошюра — ы, ж. brochure f. 1. Небольшая книжица, обычно без переплета. БАС 2.Переводы и выписки из всех многочисленных газет, журналов и брошюров, кои разныя фракции в обеих каморах .. каждый день обнародывают. 1797. С. Р. Воронцов. // АВ 16 246. Новыя… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Курносенко, Владимир Владимирович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Курносенко. Владимир Курносенко Имя при рождении: Владимир Владимирович Курносенко Дата рождения: 2 июля 1947(1947 07 02) Место рождения: Челябинск, РСФСР …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»